Rethinking “Farang”: How a Thai Word Shapes Perceptions of Foreigners
The Thai term for Western foreigners, “farang,” is at the center of a nuanced debate about race, identity, and belonging in Thailand. While some view it as a simple descriptor, others see potential for bias, depending on tone and context. The discussion is part of a broader global conversation about language, power, and inclusion.
In everyday Thai life, farang is a familiar term heard in markets, streets, and homes. Originating from an old Persian word meaning Westerners, the term arrived in Thai usage centuries ago and evolved into a general label for white foreigners. The Royal Institute Dictionary recognizes farang as a common reference for Caucasian visitors, reflecting its long-standing presence in both formal and informal speech. As Thailand’s expatriate community grows in Bangkok and tourist hubs like Phuket and Chiang Mai, the term has become a focal point in conversations about cultural integration.